• Skarb wdowy
  • Jedwabne Zapominanie
  • Baśń o pięknej Parysadzie
  • Made in Poland
  • Wyzwolenia
  • Czas terroru

Niezawiesimaja Gazieta: “1612” moskiewskiego Teatru.doc i wrocławskiego Ad Spectatores

Grigorij Zasławskij, zastępca szefa działu kultury w rosyjskim dzienniku “Niezawisimaja Gazieta (Независимая Газетa) opisuje wrażenia z moskiewskiej premiery spektaklu “1612”, wspólnego przedsięwzięcia artystycznego moskiewskiego Teatr.doc i wrocławskiego Ad Spectatores, który swoją prapremierę miał podczas I Międzynarodowego Festiwalu Teatralnego “Miasto” w Legnicy. Recenzję zamieszczamy w oryginale (cyrylicą).


Одновременно с фильмом Владимира Хотиненко в Москве вышел спектакль со знаковым цифровым названием – «1612» С таким названием – «1612» – сегодня не пропадешь, во всяком случае – не затеряешься. Народ хочет знать, за что ему дали один новый выходной вместо двух старых. Театр.doc, в силу своих политических интересов и известной расторопности, не мог остаться в стороне, и в означенный праздник в Трехпрудном переулке сыграли премьеру – «1612», совместный русско-польский спектакль. С польской стороны в нем принял участие театр «Ад Спектаторес» из Вроцлава.

В листовках, игравших в данном случае роль и программок, и афиш, «линия фронта» отделяет поляков от русских, стрелочки, какими на военных картах рисуют направление главного удара, отмечают, кто есть кто. Путаница возникает сама собой: Клаудия Бочар, окончившая нашу Школу-студию и работающая у Виктюка, «сражается» на стороне русских, а девушка по имени Анна Ильчук – «воюет» за поляков.

Буквально накануне этого нового праздника вышел новый ноябрьский номер «Станиславского», тема которого – документ в искусстве. Кроме прочего, речь и о модном ныне verbatim’е. Вот мы думали, что это такое? Вызов официальному театру, который отвернулся от улицы, вызов телевизионной буржуазности и глянцевой лакировке действительности? Вызов на территории подлинного документа или все-таки если не мистификация, то иллюзия новой документальности? Документальность как своего рода эскапизм, хоть и с матерком? Или вправду – диалог со временем и идейное противостояние с эпохой, поскольку в документальном театре можно найти приметы того и другого?

Режиссеры спектакля – Михаил Угаров и Руслан Маликов. В Театре.doc они уже работали вместе над спектаклем «Сентябрь.doc» – по интернет-форумам первых дней бесланской трагедии. Новая их совместная работа, можно сказать, идет по той же скользкой дорожке, по тому же тонкому краю – когда одним кажется, будто бы спектакль «за русских», другие же подозревают его создателей в предательстве национальных интересов. «Сентябрь.doc», в силу постоянно меняющейся оптики, не раз резко поворачивает то в одну, то в другую сторону. «1612», при очевидном обаянии одних текстов и пронзительном звучании других, к полякам явно добрее, чем к русским. С польской стороны даже проститутки выходят какими-то аристократками, что уж говорить о женах польских солдат, которых на границе сразу и грабят, и понуждают к интимной близости, – им можно только посочувствовать, низко голову наклоня…

Может быть, не хотели обидеть поляков, приглашенных поучаствовать в совместном проекте, и потому больше вины взяли на себя? Может, так – как говорится, наперекор стихии – отразился в спектакле ложный пафос нынешних торжеств, не находящий документальных подкреплений даже в исторических хрониках царского времени – нигде, ни у Карамзина, ни у Соловьева, ни у Ключевского не найти ссылок на освобождение Москвы или хотя бы Кремля в последнюю декаду октября (по старому стилю). На спущенный сверху праздник с национальным оттенком Театр.doc ответил интернациональным залпом…

В этом залпе немного места отдано серьезному, больше – каких-то смешных сцен, даже сценок, почти эстрадных, вернее, кабаретных реприз. Я сразу вспомнил, как после завершения затеянного мною в Театре.doc проекта под названием «Норд-Ост. Сорок первый день» оказавшиеся в зале поляки (!) возмущались, что трагедию превратили в кабаре. Я-то как раз посчитал невозможным «тянуть» на сцену трагические истории и пригласил тех, у кого все закончилось хорошо. В их воспоминаниях было много страшного, но было – как на войне, где каждую минуту гибнут люди! – было и смешное.

В русско-польском проекте больше было смешного, вправду кабаретного, с переодеваниями, картонными кольчугами, эффектными красными тряпками (художник – Ева Водецка-Маштальска). Но, повторюсь, – сами того хотели, – к чему было ворошить сомнительное прошлое, где страшного и смутного больше, чем героического. Героическое, конечно, было, да только героев скоро забыли, о чем, опять же весело и печально, написал в своем драматическом эскизе под названием «Царь-веник» один из соавторов «1612-го» Евгений Казачков (текст, к слову, опубликован в ноябрьском номере «Станиславского»).

«Док», как обычно, силен стиранием границ, вернее, их почти полным отсутствием, возможностью прямого обращения к публике и ожиданием хоть какого-то ответа. Так, апеллируя к сегодняшнему нашему опыту, ходит по рядам «неместная», потерявшая детей и мужа, пострадавшая от русских головорезов (Марьяна Черенкова), затем перешагивает через натянутую веревку, обозначающую государственную границу и, не снижая накал своего плача, жалится уже по поводу польских сатрапов… Замечательная вышла сцена то ли плача, то ли песни «Как стать сорокой», посвященная Марине Мнишек, которая по старой летописи, улетела из Москвы, обернувшись сорокой (в программке нет разделения «по ролям», и потому не скажешь наверняка, кто из двух соавторов – Казачков или Максим Курочкин – написал этот текст, в котором поэзии больше, чем трагедии, хотя без трагедии, по законам военного времени, обойтись было невозможно).

С польской стороны актерских удач, пожалуй, даже больше, чем с нашей: наши больше ерничают, комикуют, юродствуют, полякам, напротив, отданы драматические куски. Одна из самых сильных в спектакле – сцена, в которой Продавщица падали (Анна Ильчук) предлагает публике купить со скидкой всякую дрянь и среди этой дряни предлагает кусок мяса то ли тетки своей, то ли матери… «Все умрете! Всех вас продам!» – выкрикивает она зло напоследок.

Так получается и с историей, которую пытаются, увы, безуспешно, по заказу сверху, написать образованные летописцы (Михаил Дурненков и Юрий Клавдиев). Не справляются и заказ передают другим, менее начитанным и амбициозным. На сцену Театра.doc они не выходят. Ну, мы же видим: у них и в жизни забот невпроворот.

(Григорий Заславский, “Поляки в Москве”, Независимая Газетa, 8.11.2007)


Niezawisimaja Gazieta (ros. Независимая Газетa) – centrowy dziennik rosyjski wydawany w Moskwie od 1990 roku. Skierowany głównie do wykształconych czytelników, ceniony w środowisku biznesmenów i inteligencji. Gazeta publikuje liczne dodatki poświęcone nauce, sprawom lokalnym, ekonomii i dyplomacji. W dzienniku często pojawia się krytyka kremlowskiej polityki, szczególnie zagranicznej. W przeszłości gazeta należała do medialnego imperium biznesmena Borysa Bieriezowskiego.
Udostępnij

Szukaj

Kłapanie dziobem

Archiwum

<< < listopad 2007 > >>
Pn Wt Śr Cz Pt So N
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    

Zaloguj

Statystyka

Dzisiaj4
WSZYSTKIE1207770
Informacje o plikach cookie
Ta strona używa plików Cookies. Dowiedz się więcej o celu ich używania i możliwości zmiany ustawień Cookies w przeglądarce. Czytaj więcej...