Drukuj
Teatr im. Heleny Modrzejewskiej z Legnicy (Polska) przyjeżdża do Tjumeni ze spektaklem „Opowieść syberyjska” w ramach gościnnych występów w dziewięciu miastach rosyjskich, głównie syberyjskich, tam, gdzie niegdyś mieszkali polscy zesłańcy. – Naszym spektaklem i artystyczną podróżą chcemy poprzez sztukę wpłynąć na polsko-rosyjski dialog na temat Polska-Rosja – objaśnia Jacek Głomb, dyrektor legnickiego teatru. Zapowiada tiumeński portal informacyjny Вслух.ру

Как сообщает пресс-служба Тюменского театра драмы, на чьей сцене и пройдет спектакль, гастроли начинаются 27 сентября и продлятся по 19 октября. Помимо Москвы и Владимира спектакль "Повесть сибирская" увидят зрители Тюмени (29 сентября), Тобольска, Шадринска, Ирбита, Ишима, Томска и Новосибирска.

"Театр им. Хелены Моджеевской из Легницы - украшение сегодняшней театральной Польши, - пишет театральный критик, кандидат искусствоведения, преподаватель Российской Академии театрального искусства Павел Руднев. - Его возглавляет директор и режиссер Яцек Гломб - фигура, которую можно назвать пассионарием современного восточно-европейского театра. С помощью Гломбы театр в Легнице стал значительным, плодотворным гражданским экспериментом, чья социальная и художественная практика может послужить примером для российского контекста, в котором такого рода театральные организации отсутствуют, но крайне нужны".

Премьера "Повести сибирской" состоялась 17 сентября на открытии II Международного Театрального Фестиваля "ГОРОД" в Легнице. Действие спектакля происходит параллельно в 1849 и 2009 годах.

Первый - "исторический" - сюжет о попытке вооруженного восстания польских ссыльных в придуманном автором сибирском поселке Хандра-Улынская. Второй сюжет построен на реконструкции исторических событий. Авторы спектакля сконцентрировались на размышлениях о взаимных стереотипах, ксенофобии, на том, что мешает свободному развитию польско-российских отношений. Одновременно это спектакль - с улыбкой, танцами и музыкой, играющийся на польском и русском языках.

"Польские туристы уезжают на "сибирское сафари", - рассказывает автор пьесы Кшиштоф Копка. - Они получают информацию о том, что их экскурсией очень интересуется ФСБ. С помощью своих российских друзей туристам удается избежать пристального внимания службы безопасности. В Сибири, которая предстает перед ними как страна неожиданных магических событий, они нашли временный приют".

"Нашим спектаклем и артистическим путешествием мы хотим творчески повлиять на польско-российский диалог на тему Польша и Россия" - добавляет Яцек Гломб, автор идеи проекта и директор театра им. Хелены Моджеевской в Легнице. "Я знаю, что затронул обидную тему, тему национальных и патриотических мифов, - продолжает Кшиштоф Копка. - В своем рассказе я хотел уйти от пафоса. По жанру моя пьеса - трагифарс. Конечно, некоторые из моих героев в конце концов умирают и кажется, что в этой последней минуте до казни они высоко поднимаются нравственно. Разве шуту, жившему раньше дурно и смешно, запрещено погибать гордо?"

Спектакли Театра им. Хелены Моджеевской в режиссуре Яцека Гломбы обладают соответствующим "духоподъемным" свойством, умением сопротивляться очевидности, умением говорить о том, что чудо преображения может случиться в любой момент в любой точке Вселенной. Человек жив в любых условиях, в любой среде, надо только научиться ждать и распознавать сигналы, пробуждать затаенный ресурс человечности".

Эти самые крупные в истории Театра гастроли финансирует Министерство культуры и национального наследия Польши. Кроме того, отмечает пресс-служба Тюменского драматического театра, гастроли не могли бы состояться без поддержки друзей Театра из России: Владимира Коревицкого, директора Тюменского драматического театра, Линаса Зайкаускаса из Новосибирского театра "Старый Дом", театрального критика Ирины Мягковой и Павла Руднева - арт-директора Центра им. Вс. Мейерхольда (г. Москва).

(Вслух.ру, „На тюменской сцене поляки сыграют "Повесть сибирскую"”, 23.09.2009)